1.

2.
Šeit palīdzēs analoģija ar vārdu "nianse", kuram dauzskaitļa ģenetīvs ir "nianšu". Abi šie vārdi pieder pie vienas deklinācijas un lokāmi vienādi.
Iespējams, mulsumu rada fakts, ka deviņdesmitajos gados bija pieņemtas abas formas, piemēram, varēja teikt gan "finanšu ministrija", gan "finansu ministrija". Taču šo normu 2002. gadā atcēla LZA Terminoloģijas komisija.
1 komentārs
Iespējams, mulsumu rada fakts, ka deviņdesmitajos gados bija pieņemtas abas formas, piemēram, varēja teikt gan "finanšu ministrija", gan "finansu ministrija". Taču šo normu 2002. gadā atcēla LZA Terminoloģijas komisija.
1 komentārs
3.

Kuru formu lieto tu? Patiesībā olīvkokā aug olīva!
Kā to atcerēties? Ja būtu olīve un olīves, tad pareizi būtu jāsaka "olīvju eļļa", tomēr tā mēs nesakām. No olīvām taisa olīvu eļļu - atceries šo teikumu un vienmēr zināsi, kā rakstīt pareizi.
Komentēt
Kā to atcerēties? Ja būtu olīve un olīves, tad pareizi būtu jāsaka "olīvju eļļa", tomēr tā mēs nesakām. No olīvām taisa olīvu eļļu - atceries šo teikumu un vienmēr zināsi, kā rakstīt pareizi.
Komentēt
4.
Arī šo kļūdu bieži redzam un paši esam ne vienreiz vien pieļāvuši.
Pareizo formu viegli atcerēties, domājot, ka internetā var atrast "mājaslapas", bet "mājas lapas", mētājas pie mājas.
3 komentāri
Pareizo formu viegli atcerēties, domājot, ka internetā var atrast "mājaslapas", bet "mājas lapas", mētājas pie mājas.
3 komentāri
5.

Abas formas ir pareizas, ja tās lieto pareizajās vietās.
Lai atcerētos, kurā gadījumā un kurš vārds jālieto, iegaumē: meitenes ir skolnieces, zēni ir skolnieki, bet zēni un meitenes ir skolēni.
Komentēt
Lai atcerētos, kurā gadījumā un kurš vārds jālieto, iegaumē: meitenes ir skolnieces, zēni ir skolnieki, bet zēni un meitenes ir skolēni.
Komentēt
6.
Vēl viens vārds, kuram ikdienā spītīgi lietojam nepareizo formu. "Pazvanīt" nav nepareiza rakstība, taču tā nozīme ir pilnīgi citāda, nekā iedomājamies. Pazvanīt var, piemēram, kādu laiku zvanus.
Bet, ja vēlamies, satikties ar kādu, nepieciešams viņam pirms tam piezvanīt.
Komentēt
Bet, ja vēlamies, satikties ar kādu, nepieciešams viņam pirms tam piezvanīt.
Komentēt
7.
Šim vārdam ir zināma izcelsme - tas nāk no grieķu "sandalon". Nepareizā forma ar "z" burtu visticamāk ienākusi no vācu valodas, kurā vārdu "sandale" izrunā ar "z".
Tāpēc iegaumē - neietekmējies no vācu valodas un raksti - "sandale".
Komentēt
Tāpēc iegaumē - neietekmējies no vācu valodas un raksti - "sandale".
Komentēt
8.
Lai arī izrunājot šķietami šajā vārdā ir "Ļ" burts, tomēr pareizi to raksta ar "L".
1 komentārs
1 komentārs
9.

Mode nelikt punktu aiz gadaskaitļa šādā datuma pierakstā ievazājusies no angļu valodas. Latviski aiz kārtas skaitļiem bez izņēmumiem vienmēr liekams punkts.
Viena klase = 1 klase
Pirmā klase = 1. klase
Komentēt
Viena klase = 1 klase
Pirmā klase = 1. klase
Komentēt
10.
Jā, valodnieku ieteikums, ka vārāmā sāls ir sieviešu dzimtes vārds, vairs nav spēkā. Interesanti, ka pret to iebilduši ķīmiķi.
Pamatojums visnotaļ vienkāršs - sāls, ko lietojam pārtikā, neatšķiras no ķīmiskajiem savienojumiem, par kuriem mācāmies skolā. Tātad, ja ir sāļi, tad ir sāls.
3 komentāri
Pamatojums visnotaļ vienkāršs - sāls, ko lietojam pārtikā, neatšķiras no ķīmiskajiem savienojumiem, par kuriem mācāmies skolā. Tātad, ja ir sāļi, tad ir sāls.
3 komentāri
11.
Lai atcerētos šo, vienmēr skaitām pantiņu: "lāzers, tosters, dizainers" - visi trīs šie svešvārdi pieder 1. deklinācijai latviešu valodā.
1 komentārs
1 komentārs
12.
Šis ir viens no daudzajiem svešvārdiem, kam - vadoties pēc izrunas - gribas rakstot ievietot garo patskani. Līdzīgi ir ar "mediji" un "balzams".
1 komentārs
1 komentārs
13.

Šo viegli atcerēties, ja zini, kā radies parka nosaukums - tas nosaukts Annas Ģertrūdes Vērmanes vārdā, kura bijusi dāsna ziedotāja laikā, kad dārzs tapis.
1 komentārs
1 komentārs
14.
Ir diktāts un ir diktafons - lūk, šādi būs visvieglāk iegaumēt šī vārda pareizrakstību.
Komentēt
Komentēt
15.
Laiku pa laikam kāds pamanās atvērt "konditoriju", un, protams, nav tā, ka cilvēki uzreiz nesaprot, ka tur nav nopirkt bulciņas. Tomēr der zināt, ka vārda pareizā forma ir "konditoreja".
1 komentārs
1 komentārs
16.
Tik ilgi, kamēr atcerēsies, ka apprecoties noslēdz vienu laulību, nevis vairākas, zināsi, kā pareizi rakstīt šo vārdu savienojumu.
Komentēt
Komentēt
17.
Tā kā mēs nesakām "ketčups", tad nerakstām arī.
2 komentāri
2 komentāri
18.

Vārds aizgūts no angļu "scan" - lai arī angliski to raksta ar "a", izrunā ar "e". Un pēc izrunas tiek darināti latviskojumi - lūk, skaidrojums un arī veids, kā atcerēties.
2 komentāri
2 komentāri
19.

Kļūme, no kuras var izvairīties, zinot pareizo rakstību. Gluži tāpat kā jebkurā citā valodā, arī latviski vārda sakne nemainās.
Komentēt
Komentēt
20.

Lūdzu, lietojiet pareizo formu! Krējums un krēms, jo nav krejums un krems.
Komentēt
Komentēt
21.
Kļūda, kuru bieži pieļauj žurnālisti.
1 komentārs
1 komentārs
22.
Pastāv vēl daudz dažādu veidu, kā uzrakstīt šo vārdu: temparements, tempariments utt. Veids, kā mēs iegaumējām, kā pareizi rakstīt šo vārdu - saknes pirmā daļa ir tāda pati kā vārdam "temperatūra".
Komentēt
Komentēt
23.

Lai arī saliktenis ir darināts no "biezs" un "piens", tomēr, veidojot to, pirmais vārds zaudē galotni.
Komentēt
Komentēt
24.

Šī ir visnotaļ neglīta kļūme un šādi var aizvainot kādu, kas strādā šajā profesijā. Tomēr joprojām redzam, ka kļūdu pieļauj, piemēram, darba sludinājumos.
1 komentārs
1 komentārs
25.

Pirmkārt, valsts nosaukumā tiek iekļauti visi vārdi - valsts, republika, karaliste utml. Otrkārt, valsts nosaukumā visi vārdi tiek rakstīti ar lielo burtu. Tāpat arī: Amerikas Savienotās Valstis, Krievijas Federācija un Ķīnas Tautas Republika.
2 komentāri
2 komentāri
5 komentāri